Een rijtje kleurige Russische houten matrjosjka poppen op een rijtje

Russisch voor beginners

Cursus

Altijd al Russisch willen leren?

Wilt u meer van deze prachtige taal weten? Misschien mag ik u dan lesgeven? Binnenkort ga ik starten met een intensieve cursus, waarna u de Russische letters moeiteloos kunt lezen. We gaan in de lessen aandacht besteden aan luisteren, lezen en spreken. U gaat actief een woordenschat opbouwen en u leert de beginselen van de grammatica. Na afloop kunt u eenvoudige Russische teksten lezen en eenvoudige Russische zinnen verstaan. De uitspraak van het Russisch is voor Nederlanders niet eenvoudig, dus daar gaan we mee aan de slag. U kunt na afloop eenvoudige zinnen spreken.

Wat is Russisch voor taal?

Allereerst moet gezegd worden dat het Russisch een grote taal is. Binnen Europa is het zelfs de grootste taal. Er zijn ongeveer 150 miljoen moedertaalsprekers. Daarnaast zijn er in de wereld ongeveer 100 miljoen Russisch sprekenden, die de taal als vreemde taal naast hun moedertaal geleerd hebben. Het Russisch wordt niet alleen in Rusland gesproken, maar ook in de landen rondom Rusland. Er zijn grote Russische gemeenschappen in Letland, Litouwen, Estland, in de Kaukasus en ook bijvoorbeeld in Oezbekistan, Kazachstan en andere landen in Centraal Azië. Veel Oekraïners spreken en verstaan goed Russisch. Het zou een prachtige reden kunnen zijn om wat Russisch te leren, als u in Nederland betrokken bent bij de opvang van vluchtelingen uit Oekraïne of in contact wilt komen met emigranten uit Rusland.

dorp Osjevensk twee verkoopsters en klant in Russische dorpswinkel
Dorp Osjevensk, provincie Archangelsk. Een van de dorpswinkeltjes door Egbert Hartman

Russisch is een Slavische taal, net als het Wit-Russisch, het Oekraïens, het Bulgaars of het Servo-Kroatisch. De Slavische talen hebben gemeenschappelijke wortels, ze zijn qua structuur en woordenschat met elkaar verwant. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlands verwant is met Duits en Engels. Russisch lijkt in eerste instantie wel ontoegankelijker doordat eerst begonnen moet worden met het ontcijferen van het schrift. Toch valt dat lezen van die vreemde letters met wat praktische oefening mee, dat zult u tijdens de cursus wel merken. Het is een kwestie van stap voor stap doen en goed oefenen.

bord langs de kant van de weg in Rusland wijst de weg naar het landgoed van Poesjkin
Bord langs de kant van de weg in Rusland. Wijst de weg naar het landgoed van Aleksandr Poesjkin door Judith Janssen

Doel

In deze cursus gaat u de beginselen van het Russisch leren. U leert het Cyrillische alfabet lezen, u leert wat Russische dialogen lezen en wat eenvoudige Russisch verstaan. Ook gaat u wat spreken. Het doel is om in verschillende alledaagse situaties zich te kunnen redden. Daarnaast zal er in elke les wat aandacht zijn voor kennis van land, cultuur en volk.

Opbouw

De cursus bestaat uit 10 of 12 lessen van 1 uur en 45 min in de avond. U krijgt ook huiswerk voor ongeveer 2 tot 3 uur per week.

Werkwijze

Tijdens de eerste lessen gaan we het Russische alfabet ontcijferen, stapsgewijs met veel praktische oefening. Met losse woorden oefenen we het lezen en de uitspraak. Er zijn video-cartoons en digitale audiobestanden om u te helpen bij het luisteren naar de Russische klanken. Daarna gaat u dialogen lezen en luisteren, woordjes leren en correcte zinnen leren maken. We maken gebruik van het boek Ruslan Russisch 1, tekstboek en werkboek met praktische oefeningen. In de les werk ik veel met afbeeldingen, foto’s en concrete voorwerpen uit Rusland. U gaat in elke les in duo’s actief oefenen met nieuwe constructies. Met behulp van alfabet-kaartjes, digitale woordkaarten en met spreekkaarten help ik u bij het leren van woordjes en het oefenen in het spreken. Het is de bedoeling dat u zich thuis voorbereidt op de activiteiten in de les. Dan profiteert u het meest van de cursus.

Informatie

Datum:

ergens in januari 2024

Dag en tijd:

in overleg

Tijdsduur:

10 of 12 lessen

Kosten:

onbekend

Locatie:

in overleg

Organisator:

Volksuniversiteit Amsterdam

Wist u dat er veel scheepstermen uit het Nederlands in het Russisch terecht zijn gekomen? Dit is dankzij tsaar Peter de Grote die hier in Nederland incognito als scheepsbouwer de kunst kwam afkijken en het vak geleerd heeft. Sindsdien is het Russisch een reeks Nederlandse woorden rijk: матрос, боцман, капитан