russische en oostduitse soldaten en logo van ddr en ussr

Uit het proletarische paradijs

lezing

Liederen als protest of escape met voorbeelden uit USSR & DDR

Een online muziekavond rond liederen met betekenis. Muziek is in elke periode en overal op de wereld een teken van vrijheid. In dictatoriale landen zoals Sovjet-Rusland en in Oost-Duitsland (DDR) was dit culturele aspect vanzelfsprekend lastig te regelen. Niet elk muziekstuk mocht de bevolking horen. Met name als het uit het Westen kwam. En vooral als er bij de muziek vrijheidslievende of kritische teksten hoorden.

Ondergrondse liederen

Toch ontstond er na WO II in Sovjet-Rusland en in de DDR, in weerwil van de strenge censuur en dankzij de muziekcassette, een grote ondergrondse liederentraditie. De teksten werden uitgetypt met carbonpapier ertussen: de kopieermachine bestond nog niet. De zangers traden vaak alleen met gitaar op in de keuken of bandjes repeteerden in leegstaande garages aan de rafelrand van de stad.  Deze toenmalige ondergrondse liederen zijn dat nu natuurlijk niet meer, maar ze zijn vaak nog steeds zeer geliefd. Ze zijn tot de klassieke nummers gaan behoren. Maar welke betekenis hadden ze in die tijd? En welke betekenis hebben ze nu nog?  Online maakt u kennis met twee culturele muziekgeschiedenissen in een notendop. Voor deze muziekavond selecteren we een aantal liederen aan de hand van gebeurtenissen uit de geschiedenis van deze landen. We laten liederen horen die betekenisvol waren voor de bevolking en vertellen hierover. Judith Janssen laat verschillende liederen (met NL vertaling) uit de sovjet-periode van Rusland horen die belangrijk waren in die cultuur. Anja Fricke doet ditzelfde over de DDR.

russisch meisje in schooluniform speelt viool

Wie zijn wij?

Als zelfstandig DDR-specialist verzorgt Anja Fricke gastlessen en colleges voor onderwijsinstellingen en volwassenonderwijs. En organiseert zij cultuurreizen naar de voormalige DDR. Zij geeft mensen vooral een ervaring mee, zodat ze voelen hoe het destijds was. Onder andere door persoonlijke verhalen. Als cultuurwetenschapper behandelt zij uiteraard zowel de positieve als de duistere kanten van de DDR.

Judith Janssen geeft sinds 2003 lezingen en colleges over Russische literatuur. Ze reisde met gedichten en romanfragmenten op zak met geïnteresseerde lezers naar St Petersburg, naar Odessa, langs beroemde Russische landgoederen, naar Georgië en Armenië. Ook zakte ze met een groep per cruise-boot de Wolga af, waarbij ze onderweg in de bieb van het schip toepasselijke Russische literatuur voorlas en toelichtte.  Haar passie is om de geschiedenis en cultuur van Rusland via de literatuur én via liederen tot leven te laten komen.

 

Informatie

Datum:

ivm invasie door Rusland uitgesteld tot later

Tijd:

nader te bepalen

Kosten:

€ 15,13 (incl. btw)

Locatie:

Online via ZOOM

Organisator:

Anja Fricke & Judith Janssen; neemt u contact met ons op?

Aanmelden

Veranderingen! – eisen onze harten. Veranderingen! – eisen onze ogen. In onze lach en in onze tranen, en in de pulsering van onze aderen: Veranderingen! Wij verwachten veranderingen!

Viktor Tsoi en rockgroep Kino, Veranderingen, vertaler: Egbert Hartman